הוצאת יוקה שוב מפתיעה אותנו, והפעם בתרגום של רב-מכר עולמי:
רומן גרפי עוצמתי, באיורו של לא אחר מאסף חנוכה, שנכתב על ידי העיתונאי והסופר רוברטו סביאנו.
הכותר I'm Still Alive ראה אור לראשונה באוקטובר 2022 בהוצאת Boom! Studios הנפלאה, ומכר למעלה מ־10 מיליון עותקים ברחבי העולם.
על הרומן הגרפי
כפי שמרמז שמו של הרומן, סביאנו משתף בסיפור הישרדותו האישי מול ארגון מסוכן שרדף אותו ושינה את חייו מקצה אל קצה.
בין מקומות מסתור למבצעים חשאיים, הוא מתאר את חייו כאדם שבחר לעמוד מול עוולות ורשע – תוך שהוא נושא על כתפיו מחירים אישיים כבדים: בדידות, ניכור ואובדן חופש.⛓️😔
על רוברטו סביאנו:
סביאנו נולד וגדל בנאפולי, עיר הנשלטה בידי המאפיה המקומית – הקאמורה. בילדותו ובנעוריו היה עד למעשי סחיטה, אלימות ורצח שביצע הארגון, אשר זעזעו את העיר ותושביה.
בעוד שרבים בחרו לשתוק, סביאנו לא עבר על כך לסדר היום. כעיתונאי וסופר, הוא ניצל את כישוריו כדי לחשוף את פעילות הקאמורה, למפות את חבריה, ולהציג לעולם את המחיר הכבד שמשלמת החברה האיטלקית כשהיא נכנעת לשלטון טרור.
בשנת 2008, בגיל 26 בלבד, פרסם את ספרו הראשון – "קאמורה: המאפיה של נאפולי".
בניגוד לציפיותיו, שלפיהן ספרו ייכנס לז'אנר הספרות המקצועית ויעניין מעטים בלבד – הפך הספר לרב־מכר עולמי ואף זכה לעיבוד טלוויזיוני ששודר בכ־200 מדינות!🌍
סביאנו הוצף בתהילה, אך תקופת האושר לא נמשכה זמן רב – הקאמורה שמה חוזה חיסול על ראשו, והוא נאלץ לחיות תחת איום מתמיד, מנותק ממשפחתו, ממקום מגוריו ומהחיים שהכיר.
ביצירה שלפנינו חבר סביאנו לאסף חנוכה – קומיקסאי ומאייר עטור פרסים. יחד יצרו השניים יצירה אינטימית וכנה, השוזרת סיפור מתח עם חקירה מעמיקה בנשמתו של לוחם צדק.

מתוך הקומיקס המתורגם "I'm Still Alive", המתורגם לעברית. כל הזכויות שמורות לאסף חנוכה, רוברטו סביאנו והוצאת יוקה.
אנחנו, צוות ישראקומיקס, כבר לא יכולים לחכות לגרסה המתורגמת לעברית!
✨ Stay ISRATUNED ✨