התאומות מסוויט ואלי👱🏻‍♀️👱🏻‍♀️ – סדרת הקלאסיקה האהובה בעיבוד קומיקס מרהיב, עכשיו בתרגום לעברית!

מה שהתחיל כסדרת טלוויזיה מצליחה שכבשה מסכים ברחבי העולם – חוזר כעת בגרסה חדשה, צבעונית ומלאת חיים!💖

ג'סיקה ואליזבת הן תאומות זהות, שבמשך שתים־עשרה שנה היו צמד בלתי נפרד – אותם בגדים, אותו חדר, אותו ראש.

אולם כעת, בחטיבת הביניים, הכול מתחיל להשתנות…
אליזבת חולמת להקים עיתון בית־ספרי, בעוד שג'סיקה נחושה להצטרף ל"מועדון חדות־הקרן" – המועדון של הבנות הכי פופולריות בשכבה.
כשההבדלים ביניהן צצים לראשונה, הקשר הקרוב שבין השתיים עומד למבחן:
האם יישארו לא רק אחיות – אלא גם חברות?🙍🏼‍♀️💔🙍🏼‍♀️

מאחורי הסדרה המקורית, היוצרת פרנסין פסקל – סופרת נוער, עיתונאית ותסריטאית אמריקנית אהובה, שכבשה דורות של קוראים ברחבי העולם.

הסדרה תורגמה ל־27 שפות, נמכרה ביותר מ־150 מיליון עותקים, והפכה לסדרת הנוער הראשונה שהופיעה ברשימות רבי־המכר של הניו־יורק טיימס.

"קליל וממכר כמו צמר גפן מתוק." – Kirkus Reviews
"סיפור שובה־לב על חברות, מריבות והתפייסות." – School Library Journal

📝עיבוד לקומיקס: ניקול אנדלפיגנר וקלאודיה אגווירה
הוצאה בעברית: מודן הוצאה לאור📗

הכרך הראשון בסדרה, "חברות הכי טובות", זמין כעת לרכישה בתרגום לעברית בחנויות הספרים השונות בארץ.

תיהנו!💗

0 0 דירוג
דירוג
הרשמה
קבלת עדכונים
0 תגובות
הישנות ביותר
החדשות ביותר התגובות בעלות הדירוג הגבוה ביותר
תגובות בתוך הטקסט
צפה/צפי בכל התגובות

לתוכן נוסף...

0
הגיב/יx